台灣時事|韓上映《灌籃高手》主角不叫櫻木花道 「全翻成韓文名」網讚超神 | ETtoday星光雲 | ETtoday新聞雲

台灣|韓上映《灌籃高手》主角不叫櫻木花道 「全翻成韓文名」網讚超神 | ETtoday星光雲 | ETtoday新聞雲

記者吳睿慈/綜合報導電影《灌籃高手THE FIRST SLAM DUNK》13日在台灣正式上映,勾起大批影迷童年的熱血回憶,一同走進戲院支持當年的籃球魂。電影在台、日票房都有好佳績,就連南韓也是陷入一陣熱潮之中,但特別的是,漫畫裡的主角名字在南韓其實是別的譯名,漫畫當年引進該國時,政府排斥日本文化,因此所有日文都必須改成道地韓文名字,櫻木花道叫做「姜白虎」,就連電影版也沿用該名字,出現獨特文化差異的特殊現象。▲《灌籃高手》韓文譯名很特別。(圖/翻攝自IG/井上雄彥)《灌籃高手》漫畫紅遍全亞洲,南韓1990年代的粉絲也是看著該系列長大,特別的是,忠實讀者所熟悉的櫻木花道、流川楓、三井壽、宮城良田、赤木剛憲等人,在韓國都有其他譯名。

出處:https://star.ettoday.net/news/2423557
創作者介紹
創作者 二胎房貸的成本如何計算 的頭像
OJ8ce9d545

二胎房貸的成本如何計算

OJ8ce9d545 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 1 )